ENSOUND LANGUAGE SERVICES


言葉の仕事 / SERVICES

日本語と英語にかかわる
様々な言語業務を行っています。

あらわす・つたえる・つなげる
言葉の中には、その言葉で交流する人々が
共有し、育んできた文化の感性が、
受け継がれています。その伝統を尊びながら
いま、言葉という響きで
心を「あらわす」「つたえる」
そして「つなげる」ことを、
日々の目標としています。

大事にしているもの
本質・響き・バランス

業務内容
翻訳/歌詞対訳/通訳/通信/
ナレーション※/欧文コピー作成/
ネーミング/校正(スペルチェック含)/
言葉探し など
(※ ナレーション業務に関しては
ヘリンボーンまでご連絡ください)

~ 話し言葉の翻訳や欧文コピー作成など、
言葉の響きとリズムをあらわす業務が得意。
スペルチェックなどの細かい活字作業も
迅速かつ徹底的に ~

I specialize in
various J/E language works.

EXPRESS, TRANSMIT, CONNECT
Language inherits cultural legacy and
its sensibility shared and nourished by
the speakers of the language.
With respect to such tradition,
I'm dedicated to express, transmit
and connect the hearts
of people today via language.

I CHERISH
essence, resonance, balance

SERVICES
translations for print & conversation,
communications, voice-overs ※
English copywriting, product naming,
spelling checks, word-search, etc.
(※ for voice-overs, please contact my agent, HERRINGBONE)

~ I particularly enjoy spoken word
translation and English copywriting
as well as detailed works in print
such as spelling checks.

近年の 参加プロジェクト 例

"MAKOTO Sings Jazz"(2011)
 MAKOTO ニューアルバム
 ブックレット
 : 翻訳/執筆

"My Doll Told Me" (2011)
 東日本大震災チャリティ作品
 電子絵本
 : 和文英訳

安田勝美建築展
 「すべては現場にあり」 (2010)
 主文
 : 和文英訳


Nippon Archives 「京都二十四節気」
 (2009-2010)
 : 和文英訳

RECENT PARTICIPATING PROJECTS

"MAKOTO Sings Jazz" (2011)
 New Album by MAKOTO
 CD Booklet
 : translation E→J / writing

"My Doll Told Me" (2011)
 The Great East Japan Earthquake
 Charity E- picture book
 : translation J→E

KATSUMI YASUDA ARCHITECTURE EXHIBITION "Genba: The Site Where Everything is At" (2010)
 the exhibition message
 : translation J→E

Nippon Archives "KYOTO 24 SOLAR TERMS" (2009-2010)
: translation J→E

法眼 玲子
言語職<日英バイリンガル>。FMラジオDJ、放送通訳、字幕翻訳、雑誌コラム執筆などエンターテイメント界での多彩な業務体験を経て、現在は文化活動全般に係る言語業務に勤しむ。京都発エンターテイメントチーム "CHIMA LABEL" メンバー、着付師範。京都在住。

言語職:
言葉の多様な業務を行う専門職
翻訳、通訳など
言語間の仲立ちとして
機能することも

RAYCO HOGEN
A communication specialist <J/E bilingual> with background in entertainment currently dedicated to language works in the field of culture and humanities. Member of the Kyoto entertainment team "CHIMA LABEL", certified kimono instructor. Kyoto-based.

COMMUNICATION SPECIALIST:
A specialist who conducts versatile language works. Sometimes functions as a mediator between languages, such as a translator.